Antonio Tombolini, già docente di Lingua latina nell'Università della Svizzera Italiana, insegna Latinità canonica nella Facoltà di Teologia di Lugano, dove svolge anche un lavoro di coordinamento editoriale; conta una lunga attività come traduttore, revisore e redattore nel campo della saggistica. Attualmente è caporedattore della Rivista Teologica di Lugano e del semestrale Veritas et Jus. Ha pubblicato, accanto a edizioni italiane commentate di autori medievali (tra le più recenti: Eadmero, "Historia Novorum in Anglia", Milano 2009; Walter Daniel, "Vita di Aelredo di Rievaulx", Milano 2012; Cassiodoro, "De anima", Milano 2013), una cinquantina di traduzioni in campo teologico (tra cui opere di H. de Lubac, J. Leclercq, H.-I. Marrou, J. Verger, J. Ries, J.M. Bergoglio) nonché storico e agiografico (R. Pernoud, L. Moulin, R. Oursel).
Tutti gli articoli
LETTURE/ Il socialista Péguy e quel desiderio di infinito tradotto in numeri
Due nuovi volumi con al centro Péguy: "Il lavoro della ragione. Il veramente vero" e "La crisi dell'insegnamento e il ...
LETTURE/ Adrienne von Speyr, a tu per tu con la miseria (e la bellezza) del cuore
Una donna, un medico, una mistica: le visioni, l'amicizia con von Balthasar, la vocazione medica. Un recente volume aiuta a ...
RATZINGER/ E quel cristianesimo che nessuno prende più sul serio
Siamo nel 1968. Il teologo Joseph Ratzinger, pubblica in tedesco il volume "Introduzione al cristianesimo", in cui riprende e amplia ...
LETTURE/ Cosa vuol dire seguire Pietro?
Può esistere un'immedesimazione che travalichi i confini puramente psicologici della persona per abbracciarne l'intera consistenza? Un libro di Mauro Lepori. ...